Press "Enter" to skip to content

Deze krant

De teksten worden chronologisch gerangschikt. Zo kan men het evolutieproces van het denken waarnemen. Het gaat hier niet over mijn of zijn denken, maar veeleer over het evoluerende denkproces. Men ziet hoe met steeds meer inzicht er steeds meer begrip komt van de innerlijke en uiterlijke wereld. Met het verstrijken van de tijd groeit het begrijpen. Inzicht daarentegen is een instant gebeuren. Het komt in het nu. Daaruit volgt begrip. Hierdoor ontstaat en vervolgens vergroot wijsheid.
Wanneer men jong is denkt men vaak alles (beter) te weten. Maar de jongere doet er goed aan niet te vergeten en in te zien dat zijn kennis gebaseerd is op wat hij/zij ziet, heeft geleerd en heeft gehoord van anderen. Zijn ervaring met (diep) inzicht is meestal nog klein of onbestaand.
Dat betekent niet dat ouderen zoveel wijzer zouden zijn. De meeste mensen hebben weinig inzicht en dus begrip en dus wijsheid. Dat komt omdat ze voor het grootste deel van hun leven gevangen gezeten hebben in slavenarbeid. De overgebleven tijd hebben ze meestal gebruikt voor het bevredigen van hun verlangens als compensatie voor de frustraties mede verkregen door die slavenarbeid. Daarom is het zo belangrijk om naast alle vormen van activiteit ook de tijd te nemen of laat ons zeggen de tijd laten gaan om alles, de wereld, innerlijk en uiterlijk, de wezens en alle mogelijke fenomenen, gade te slaan, te observeren en contempleren zonder te (be-)oordelen en veroordelen. Enkel zo kan inzicht tot ons komen en vervolgens dus ook begrip en eventueel wijsheid.

Dat chronologische rangschikken waarvan sprake in het begin van deze tekst, overigens geschreven begin dit jaar, is nu nog niet ter zake. Dat zal later wel gebeuren. Hetzelfde geld voor de vertalingen van de teksten, dat zal ook later komen, als daar tenminste tijd word voor gevonden en genomen. Eerst alle teksten publiceren is nu de prioriteit. En dat zijn er heel wat. Teksten oorspronkelijk geschreven voor het grootste deel in het Nederlands met daarnaast ook meerdere in het Engels en het Frans. Een paar teksten zijn toch al in de drie talen te vinden. Maar na die vertalingen te hebben gedaan kwam het besef dat dit veel tijd in beslag zou nemen en het publiceren van de basisteksten sterk zou vertragen. Daarom heb ik besloten van eerst alles te publiceren en het vertalen enzomeer voor later te houden. Jammer voor diegenen die de andere talen niet machtig zijn, maar er bestaat in onze materiële wereld zoiets als tijdsdruk. Dat kennen we allemaal maar al te goed, niet?

Geschreven op 31-1-2021 (1ste deel) en 3-12-2021 (2de deel)

No English translation yet.
Pas encore de traduction en Français.

Mission News Theme by Compete Themes.